2023-02-18

2023-02-18 06:51 pm
Entry tags:

Украинская культура в России

 Как-то не очень зашел этого класс про Украину, частно говоря, все эти копания в старых событиях я не очень люблю, еще и на теоретическом уровне. Не, рассуждения на теоретическом уровне конечно интересны, но хочется чего-то приземленного – почитать книжку про людей и понять культуру, а не все эти размышления о культуре и империи. Может быть у меня ожидания завышенные от темы? Ну ладно, что пишут:

Шевелев пишет в "Москва, Маросейка" (1954 год), что объединение Киева с Москвой в 1654 году (Переяславская Рада) было задумкой киевской интеллигенцией по "культурному завоеванию" России:

Широкий и размашистый план культурного завоевания разлогой и военной сильной Москвы был задуман украинской интеллигенцией еще с конца XVI века. ... Ради этого плана киевская интеллигенция создала миф двух Россий — Малой и Великой — миф, созданный, прежде всего, в Украине, — и поддерживала теорию государственно-политической преемственности между старым Киевом и тогдашней Москвой.

Москва была сильная армией но культурно пустая, а Киев был слаб, и под угрозой от католиков из Речи Посполитой, но с большим культурным наследием – сравнительно высоким уровнем образования, одной с Москвой православной религией. Шевелев там такой план сравнивает с Греческой культурой в Римской империи – хотя формально Греки были завоеваны Римлянами, в культурном плане Греки "завоевали" Рим.

Что из этого получилось? Петр отгородил Киев от Европы переместив столицу не в Киев, а на север в Петербург:

Бой под Полтавой Петру выиграли украинские Кочубеи. Но Петр действительно выиграл бой на культурном фронте благодаря тому, что отгородил Украину от Запада. Связь с Европой осуществлялась через новооткрытое окно, вернее, пролаз — Санкт-Петербург, а не Киев. В Киеве между тем Академия оставалась почти в том же виде, какой она была. Она не представляла опасности. Кто не идет вперед, тот отстает. Отрицать отставание было невозможно. В то время как русская культура свою церковную сторону дополняла новой, прогрессивной и светской, украинская не двигалась вперед. Так она становилась старомодной. Старомодная — значит, смешная. А это малосовместимо с культурой.

Вышло так, что Москва-Петербург стали всасывать в себя всю украинскую интеллигенцию, получилась такая "утечка мозгов" из Украины: например, про врачей David Sauders пишет "из 523 врачей, практиковавших в России в XVIII веке, 431 были иностранцами, еще 31 имели иностранные фамилии и были предположительно иммигрантами во втором поколении, а из оставшихся 61, 42 были украинцами и только 19 русскими: что указывало на то, что все части империи были технически отсталыми, но эта украинская образовательная подготовка была выше, чем в России". Ну и там по всем сферам так: украинцы ехали на север открывшимся возможностям, чтобы учить русских, работать в престижных специальностях. Украинский писатель Гребінка в 1834:

Петербург — колония образованных малороссов. Вся бюрократия, все академии, все университеты полны наших соотечественников, и при назначении малоросс привлекает особое внимание как un homme d'esprit [образованный человек].

Ну и много там всяких имен есть, и художники, и музыканты. Как-то мы быстро по именам пробежались – лучше бы меньше, но в больших деталях. 

Было несколько собирателей Украинского фольклора, как модно было в то время в Европе романтизма и зарождающегося национализма 19-ого века, – при этом все эти книги фольклора публиковались украинцами в Петербурге. Такая вот прекрасная песня "Ехал казак за Дунай":

Їхав козак за Дунай
УкраїнськаРусский

Їхав козак за Дунай, сказав: "Дівчино, прощай!

Ти, конику вороненький, неси та гуляй!"

"Постій, постій мій козаче,

твоя дівчина плаче,

Як ти ж мене покидаєш,

тільки подумай!".

Приспів:

Лучше було б, лучше було б не ходить,

Лучше було б, лучше було б не любить,

Лучше було б, лучше було б та й не знать,

Чим тепер, чим тепер забувать.

Вийшла, руки заломивши

I тяженько заплакавши:

"Як ти ж мене покидаєш,

тільки подумай!"

"Білих ручок не ламай,

ясних очей не стирай,

Мене з війни із славою

к собі ожидай".

/Приспів/

"Не хочу я нікого, тільки тебе одного,

Ти здоров будь, мій миленький, а все пропадай".

Свиснув козак на коня:

"Оставайся здорова!

Як не згину, то вернуся

через три года!"

Ехал казак за Дунай, сказал: "Дивчина, прощай!

А ты, коник вороной,
неси и гуляй! "


"Постой, постой, мой казак,
твоя девущка плачет,

На кого же ты покидаешь меня -
только подумай."

Припев:

Лучше бы, лучше бы не ходить,

Лучше было бы, лучше было бы не любить,

Лучше было бы, лучше было бы и и не знать,

Чем теперь, чем теперь забывать.

Вышла, руки заломав и тяжело заплакав:

"Как ты меня покидаешь -только подумай!"

"Белых ручек не ломай, ясных глазок не стирай;

Меня с войны со славой ожидай ".

/Припев/

"Не хочу я ничего, только тебя одного;

Ты будь здоров, мой миленький, а все пропадай".

Свистнул казак на коня: 

"Оставайся здорова,

Если не сгину , то вернусь 

через три года!"

 

 

Трогательная песня, на мой вкус!

 

Про Ломоносова интересная история – говорят в традиционной русской историографии его визиты в Киев представлены как подаяния его доброй души братским Украинцам – фактически, пишут, в Киев он ездил чтобы учится, потому что образование там хорошее, а не наоборот.

В имперских умах начала 19-го века дилемма: слабая собственная культура и западное влияние создавало угрозу русским имперским амбициям. Империи 19-го века нужны были свои традиции, свой язык. Saunders пишет:

Русские стремились найти способы переформулировать свою идентичность перед лицом иностранного вторжения и новых иностранных влияний. Многие из них обратились к Украине за помощью в решении этой задачи. Они по-разному интерпретировали ее значение. На разный вкус, Украина могла означать либо средневековье, либо первозданную простоту естественного состояния; либо вековые традиция, либо свободу от оков современного общества. Таким образом, это дало пищу для размышлений как консерваторам, так и либералам.

При этом, при возрастающем влиянии украинской культуры встает "Украинский вопрос" (по аналогии с "Еврейским вопросом", "Восточным вопросом" и т.д. того времени, 19-ого века), элементы которого в дебатах 19-ого века:

  • имеет ли современный украинский какое-либо отношение к языку недавно открытого "Слова о полку Игореве" и других памятников средневековой русской литературы?
  • Украинский самостоятельный ли язык или просто диалект русского?

Если сходство со "Словом о полку" было не случайностью, то получалось, что Украинский язык наследник того, что считается русским, а не русский, и чей вообще этот язык – русский? В чем проблема со самостоятельностью Украинского я как-то не очень понял – наверное не полагалось империи иметь два языка? Это как если бы допустили влияние немецкого. Не очень понятно. 

Такие терки, вообщем – конец 18-ого-начало 19-ого века. А в России некоторые все никак не успокоятся с ответом на эти вопросы. Печаль.

Источники:

  • David Sauders, "The Ukrainian Impact on Russian Culture, 1750-1850" (1985)
  • Шевелов, "Москва, Маросейка" (1954)
PS. Про Шевелева какая-та интересная история в Википедии. В 2011 году в Харькове ему хотели установить доску почета, пришли "анти-фашисты" и через суд убрали доску – якобы Шевелев с немцами сотрудничал. Заняло несколько лет в судах, чтобы доказать, что эти обвинения не на чем не основывались. Ох уж эти Харьковские "анти-фашисты".